ВСЕ МЫ С ПЛАНЕТЫ ОДНОЙ

ВСЕ МЫ С ПЛАНЕТЫ ОДНОЙ

сборник стихов

УДК 821. 161. 1
ББК 84(2 Рос=Рус)6
М-63

М-63 «Все мы с планеты одной»: сборник стихов. – М.: Интернациональный
Союз писателей, 2017. – 172 с.

16+

ISBN 976-5-906916-30-3

Сборник стихов «Все мы с планеты одной» издан в Москве на полный грант Интернационального
Союза писателей. Тираж 5000 экз.

Стр. 50-54. Вячеслав Егиазаров.

СТРИЖИ НАД РОЩЕЙ

Над рощею – стрижи.
Пьян от весны я, или
по жизни виражи
мне душеньку вскружили?

Пролесков синева,
пичуг нездешних трели,
кружится голова
что в марте, что в апреле.

А вербы в синеве
воздушные повисли,
легко так в голове
от невесомых мыслей.

И юности деньки
летят, да всё по кругу,
а мы-то – не пеньки,
мы тянемся друг к другу.

Я, кепи набекрень,
в силки попался рока,
персидская сирень
цветёт, да раньше срока.

Нас кто обворожил,
кто закружил, не знаю,
я, кажется, не жил,
я жить лишь начинаю.

Забыл я, как тужил,
как тосковал нелепо
внезапные стрижи
заполонили небо.

В пыльце сосновый лес
и, доводя до дрожи,
ко мне твой интерес
мне интересен тоже.

Любимая, скажи
хоть слово, хоть полслова,
над рощею стрижи,
глянь, куролесят снова…

АПРЕЛЬСКОЕ ОКНО

Бодает шмель стекло
окна, гудит нервозно,
а солнце припекло
апрельское серьёзно.
Да так, что вся сирень
вот-вот и запылает,
и птичья дребедень
в саду не умолкает.

Ты помнишь, той весной
мы, прихватив гитару,
тропинкою лесной
шагали к Яузлару.*
Был солнечным апрель,
как ныне, неба алость,
и шустрая форель
по заводи металась.

Пусть время истекло,
но всё вернуть не поздно;
бодает шмель стекло
окна. Гудит нервозно…

И снова Яузлар
грохочет, вторя ритму
весны, и ожил дар
мой снова мыслить в рифму.
Слова спешат к словам
легко, почти играя,
нудьгу житейских драм
забыв и избегая.

Ты помнишь, крокус цвёл
средь бликов, звона, пятен,
весенний произвол
приятен всем, понятен.
Год пролетел, как миг,
успел открыть окно лишь,
я жизни суть постиг –
её не остановишь.

* Яузлар – водопад на одноименной реке; в 2 км. к ЗСЗ от Ялты.

ГЛАЗОМЕР И РЕАКЦИЯ ЗВЕРЯ

Сане Антонову и друзьям – подводным охотникам.

От Фороса в Батилиман
самый близкий путь – это водный.
Ломонос – из породы лиан –
земляничник оплёл мелкоплодный.
И поплыл я, минуя залив,
как фанатик подводного спорта,
подогретой водички залив
в «калипсо»,* для тепла и комфорта.
Описательный сбавлю запал,
он в поэзии главный едва ли:
бьются волны у ласпинских скал
и несутся навстречу кефали.
Подстрелил сразу парочку влёт
и рулену, то бишь зеленуху,
на охоте мне часто везёт,
как друзья выражаются, – пруха!
Да не пруха, а точный расчёт,
глазомер и реакция зверя,
и, ныряя в таинственный грот,
в то, что вынырну, свято я верю.
О, какой там горбыль в темноте
и подвижки, как будто миражи,
передать ощущения те
не под силу поэзии даже.
Я всплываю, в глазах, как туман,
тает он, словно призрак холодный:
от Фороса в Батилиман
самый близкий путь – это водный.

* «Калипсо» - французский подводный костюм мокрого типа,
самый популярный у подводников 70-х – 80-х годов ХХ века.

Уважаемый читатель, оцените пожалуйста данное произведение!
Ваша оценка: Нет (6 голосов)

Рецензии

аватар: Адольф Зиганиди

Замечательная подборка, дружище!

аватар: Вячеслав Егиазаров

Спасибо, Дос!
Главное - неожиданная!-:)))

аватар: Нина7 Плаксина

Вы уже получили книгу. Я тоже жду. Хорошо,что Москва вот так приняла нас,крымчан, в сборник. Это практическая помощь, внимание к нашему творчеству.
Поздравляю Вас и все авторов!

аватар: Вячеслав Егиазаров

Спасибо, Нина!